*** Un nuevo campo se abre para la comunidad sorda en Venezuela con la propuesta de la implementación de lenguaje de señas en la cinematografía venezolana***

Ciudad MCY.-La comunidad sorda en Venezuela enfrenta constantemente barreras de comunicación y acceso a diferentes aspectos de la vida cotidiana. En Venezuela, se estima que alrededor del 0,4% de la población son sordas lo que equivale 108 mil personas, según el censo nacional del año 2011, realizado por el Instituto Nacional de Estadísticas (INE)

Una de las principales barreras que enfrenta la comunidad sorda en Venezuela es la falta de subtítulos con señas en los medios de comunicación, especialmente en el ámbito cinematográfico.

La mayoría de las películas y programas de televisión no cuentan con subtítulos que incluyan la interpretación en lenguaje de señas, lo que hace que las personas sordas no puedan disfrutar plenamente del contenido audiovisual.

En el caso del cine, la falta de adaptación para personas sordas significa que no pueden acceder a una forma de entretenimiento tan popular y culturalmente significativa como lo es para los oyentes. Esta exclusión no solo limita su acceso a la cultura y el entretenimiento, sino que también refuerza su aislamiento y exclusión social.

Recientemente, un grupo de estudiantes de la Universidad Arturo Michelena realizó para su trabajo de grado un cortometraje documental llamado “Mas allá de las Palabras” en el que subtitularon con manos en 2D escenas de películas venezolanas para que las personas sordas pudieran disfrutar del séptimo arte. Esta iniciativa no solo busca proporcionar acceso a la cultura cinematográfica a la comunidad sorda, sino que también busca incentivar a los productores nacionales e internacionales sobre la importancia de la inclusión y la accesibilidad en todos los ámbitos de la sociedad.

El mayor reto para las estudiantes de comunicación social fue que la comunidad sorda entendiera las escenas, ya que las palabras no se traducen literalmente, por lo que encontrar sinónimos y la acción de las manos, ayudado con movimientos fue un reto grande de afrontar pero que al final se logró con éxito.

En el corto documental que se encuentra disponible en la plataforma de YouTube se puede ver las opiniones de la comunidad sorda de la iglesia Avivamiento Efata ante esta iniciativa nunca antes hecha, abriendo un nuevo mundo de cómo esta comunidad siente y vive el cine.

La creación de subtítulos con señas es un paso importante hacia la inclusión de la comunidad sorda en el mundo del cine y los medios de comunicación en general. Al proporcionar acceso equitativo a contenido audiovisual, se promueve la igualdad de oportunidades y se fomenta un mayor entendimiento y respeto hacia las personas con discapacidad auditiva.

Además, la inclusión de subtítulos con señas no solo beneficia a las personas sordas, sino que también enriquece la experiencia cinematográfica nacional e internacional para el público en general, al agregar otra capa de expresión visual y lingüística al contenido audiovisual.

Gabriela Maracara